TRADUCI IN

 

LA SAPIENZA DEL VIVERE

 

 

La parola no xe mal dita, co no la xe mal intesa.
La parola non è detta male quando non è capita male.

Chi xe destinà per la forca, no se nega.
Chi è destinato alla forca, non muore annegato.

Dimme chi son, ma no me dir chi gera.
Dimmi chi sono, ma non dirmi chi ero.

Chi nasce mato no guarisse mai.
Chi nasce pazzo non guarisce mai.

Nei mesi che ga l'erre no sentarse su le piere.
Nei mesi con l'erre non sedersi sulle pietre.

Le maschere val soldi solo in carneval.
Le maschere valgono solo in carnevale.

 

Per saver la verità, bisogna sentir do busiari.
Per sentire la verità bisogna sentire due bugiardi.

El sol se leva par tuti.
Il sole sorge per tutti.

Anca le galine co le beve le varda el cielo.
Anche le galline quando bevono quardano il cielo.

Nè a tola nè in leto no ghe vol rispeto.
Ne a tavola ne a letto è ammesso il rispetto.

Tanti pochi fa un assai.
Tante piccole cose messe assieme fanno molto

 

La paura fa coraio.
La paura fa coraggio.

Ogni spenta para avanti.
Ogni spinta serve a mandare avanti.

El debito l'è un ladro in casa.
Il debito è un ladro in casa.

La roba la indrizza la goba.
La roba raddrizza la gobba.

Coi mati no ghe vol pati.
Coi matti non si ragiona.

 

Chi va per el mondo tuto vede, e chi sta a casa no lo crede.
Chi va per il mondo tutto vede, chi sta a casa non lo crede.

Più se studia, più mone se xe.
Più si studia, più stupidi si è.

Le rose i è fresche, i loamari i è caldi; ma le rose le croa e i lomari sta saldi.
Le rose sono fresche ed i letamai caldi; ma le rose crollano ed i letamai stanno in piedi.

Fango de magio spiga d'agosto.
Fango di maggio spiga ad agosto.

A cambiar moliner se cambia ladro.
A cambiare mugnaio si cambia ladro.